So this is a story that I find interesting.
I bought this Italian 55x78in Bardot poster last year.
It is extremely rare, and even though it was not in the shape I like my posters to be in, I knew I'd never find it again so I agreed to its price. I usually don't linenback my posters, but this one was too fragile for my taste so I sent it to a linenbacker. The French title for this 1955 movie is
La Lumière D'En Face (
The Light Across the Street aka
Female in the Flesh). They called it
La Finestra di Fronte in Italian, which made sense. Close enough, right?
Upon receiving it, my linenbacker told me the entire title block of the poster had been repainted. I didn't look at it carefully enough I guess. I got it, took a picture of it and put it in a flat file. Done. I never thought that the title would have been repainted since it is the only title I have ever seen. The restorer told me that there was another title underneath. Something called
Il Tuo Corpo Brucia (Your Body Burns).
What I think happened is that the Italian distributor released the movie in the early 60s and decided to name it
Il Tuo Corpo Brucia. They printed a handful of posters (small release) and soon realized that another movie with the same title was coming out. A Swedish movie named
Susanne was released with the title
Il Tuo Corpo Brucia in Italy. Since the Bardot distributor probably didn't have enough money to reprint the poster, they decided to paint a new title on it and went with something closer to the original French title.
Like I said, this poster is extremely rare, so when the linenbacker asked me what I wanted to do, keep the painted title or reverse it to the original, I went with the original. It was no easy work, but it came out okay, I think. Here's my
Your Body Burns poster:
T